Главная страница » Африка » Представителей какой расы называют большеносыми волосатыми дикарями?

Ох уж этот прекрасный мир, наполнен многообразием и бесконечными стереотипами. Стоит хоть чуточку отличатся от других и тебе тут же навешают кучу ярлыков. А если учесть, то что все национальности очень разные, то подобных столкновений не избежать.

Итак, «большеносые волосатые дикари», «люди без кожи», «люди-призраки», западные варвары, «белые обезьяны», «гринго» или просто «бледнолицые» – это все мы с вами! Ничего удивительного, в то время, когда европейцы раздавали чуждым национальностям «ласковые» прозвища, типа «узкоглазые», «чернокожие», «арабы», они тоже не сидели на месте и делали точно также. У европейцев есть и другие определения, придуманные разными народами.ban

Жители Африки называют нас мзунгу. Слово имеет несколько вариантов возможного происхождения. По одной версии «мзунгу» – это «человек без кожи», именно таким выглядел первый европеец, ступивший на землю «черного» континента, коренные жители решили, что с белого просто сняли кожу. Другой вариант – в переводе с суахили «мзунгу» – это «блуждающий человек, ходящий кругами», что означает суетливый и беспокойный, в отличии от «миуси» (темнокожих), которые выделяются флегматичностью и неторопливостью. В ЮАР европейцев называют – бхулу.Mzungu

Млеччха – представитель иных культур и религий в Индии, считается необразованным и немеющим никаких прав в индуистском обществе, так как не воспитан в соответствии с принципами ведической цивилизации.

Фаранг – обозначение представителей европейской наружности у тайцев. Слово пошло от названия наемников французов, услугами которых в прошлом пользовались некоторые королевства Юго-Восточной Азии, в дальнейшем оно распространилось на всех белокожих.farange

Китайцы называют европейцев по-разному. Лаовай – иностранец, который плохо понимает по-китайски и незнаком с культурой и обычаями китайцев, как правило это представители европейской расы. В Южном Китае белых людей из-за цвета кожи называют призраками — «гве-ло» или «квай-ло».

Гайдзин – иностранец, а именно «белый», в Японии. По факту любой иностранец, в том числе и китайцы с корейцами, должны быть гайдзинами, но они очень похожи на японцев и не представляют для них особого интереса, чего не скажешь о европейцах.yaponcy

Губба – светлокожий человек правительства – присланный из Европы каторжник, по утверждениям австралийских аборигенов.

Булли – «альбинос», в переводе с индонезийского. Невзирая на то, что альбиносами могут быть представители любых рас, индонезийцы называли так именно белых.Albinos

Гринго – обозначение белых американцев испано- и португалоговорящими представителями. Кроме американцев слово используется для всех иностранцев — носителей иных языков.

Бледнолицый – одно из наиболее популярных обозначений европейцев американскими индейцами, помимо этого колонизаторов называли «белоглазыми», «людьми с жёлтыми глазами» и «волосатыми ртами». Ничего удивительного — кто как увидел – так и придумал!indeytsy

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.

Facebook

OlyaTi

Иногда мне кажется, что я никогда не остановлюсь... Я рада этому!
Постоянное стремление и желание увидеть мир неизменно не проходит.
В будущем, сидя на берегу Индийского океана и обдумывая новую идею, очень хочу вспоминать этот период своей жизни как самый спокойный и постоянный...